Участник:Корчуганова Татьяна Юрьевна
Корчуганова Татьяна Юрьевна
учитель русского языка и литературы
Хобби:
- книги
Мои сообщества и проекты
Мой проект
Тема проекта: "Место баллады В.А.Жуковского "Светлана" в русской литературе"
Краткая аннотация проекта: В работе был проведён сравнительный анализ содержания двух переводов В.А.Жуковского немецкой баллады Г.Бюргера "Ленора" - "Людмила и "Светлана". В ходе работы были установлены черты сходства и различия в содержании этих произведений. Несмотря на то, что "Светлана" является вольным переводом немецкой баллады, под пером Жуковского "Светлана" стала подлинно национальным русским произведением, в котором автор использовал стиль народного сказочного повествования. Поэт воспроизвёл черты русского национального быта, обычаев и обрядов. Это позволило балладе стать одним из самых популярных русских литературных произведений в Святочном быту 19 века.
Основополагающий вопрос:
- Выяснить, можно ли балладу В.А.Жуковского "Светлана" назвать первой русской балладой в творчестве поэта
Проблемные вопросы:
- В чём сходство и различие содержания баллад "Людмила" и "Светлана"?
- Какова особенность художественного своеобразия содержания баллады "Светлана"?
- Почему баллада "Светлана" получила такую популярность"?
' Ссылки на материалы: